Главная | С новой эрой!

Дорогие друзья!

В этом году мы действительно прощаемся (и соответственно встречаем), не только со старым годом,  и с прошедшей Эрой, но и закончившимся 13 бактуном!

Многие действительно ждали 21 декабря Глобальных изменений. Но что обычно меняется в промежуток времени с без пяти минут двенадцати ночи 31 декабря и 5 минут первого 1 января. Ничего особенного. Чаще всего как в знаменитом мультфильме «Падал прошлогодний снег» - падает прошлогодний снег.

А где обещанные катаклизмы и резкий скачок вибраций, всемирный потоп или уход под воду части материков в результате землетрясений,  которые нам  обещали авторитеты различных мастей? – спросит дотошный читатель.

А разве для тех, кто погибли  в результате катастроф и стихийных бедствий за последние годы, не наступил конец света? А кто сказал, все уже позади? Изменения еще не закончились, и новая реальность еще не сформировалось полностью.

По-моему, нас просто пощадили, а правильнее сказать увидели, что мы заслуживаем другой участи.

Земля все равно меняется,  и как было  сказано в Евангелии от Матфея Иисусом Христом в проповеди на горе Елеонской (гл. 11, ст. 15; гл. 25, ст. 30): «Кто имеет уши слышать, да слышит!». Соответственно имеющий глаза - да увидит, имеющий разум -  что-то  предпримет и изменит (хотя бы свою жизнь).

Земля меняется и нам надо от нее не отставать, иначе как в той детской считалочке: «…кто не спрятался – я не виноват». Или в другом стихотворении русского классика о том, что нас в будущем, ждет   прекрасное время и если мы не собираемся меняться, то он в  шутливо-ироничной форме высказывает свое сожаление  о том, что не придется увидеть воплощения неких прекрасных перспектив -   «Жаль только - жить в эту пору прекрасную Уж не придется - ни мне, ни тебе».

Слышу упрек: "Он покойников славит!" (это уже из В. Высоцкого), да нет, я просто хочу сказать, что «КТО ПРЕДУПРЕЖДЕН, ТОТ ВООРУЖЕН».

И так наступает Новая Эра (астрономическая эра это1/12 периода завершения цикла прецессии Земли, то есть 25 776 / 12 = 2148 лет), новый  бактун майя (который составляет 5126 лет),  и Новый год (который составляет 365 дней)!

Сколько же радостных (а может для кого-то и не очень) событий и изменений ждет на с в будущее время!.

Дорогие друзья! Я присоединяюсь к тем поздравлениям и  пожеланиям которые вы уже не мало  получили от знакомых и близких за эти предпраздничные дни (не хочу повторятся)!

Но от себя, в связи с грандиозностью описанных выше событий, хочу  пожелать, нет передать пожелания великого поэта начала прошлого столетия -  Редьярда Киплинга.

Все пять его стихотворений  заканчиваются по смыслу словами «И более того, ты - человек!»

Видимо это действительно посыл данный ему свыше,  и это Его (Всевышнего) желание нас такими видеть!

Редьярд Киплинг

 

Заповедь (Перевод М. ЛОЗИНСКОГО)

 

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех,

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

 

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить, мысли не обожествив;

Равно встречай успех и поруганье,

Не забывая, что их голос лжив;

Останься тих, когда твое же слово

Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,

Когда вся жизнь разрушена, и снова

Ты должен все воссоздавать с основ.

 

Умей поставить, в радостной надежде,

На карту все, что накопил с трудом,

Все проиграть и нищим стать, как прежде,

И никогда не пожалеть о том;

Умей принудить сердце, нервы, тело

Тебе служить, когда в твоей груди

Уже давно все пусто, все сгорело.

И только Воля говорит: "Иди!"

 

Останься прост, беседуя с царями,

Останься честен, говоря с толпой;

Будь прям и тверд с врагами и с друзьями,

Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Наполни смыслом каждое мгновенье,

Часов и дней неумолимый бег,-

Тогда весь мир ты примешь, как владенье,

Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

 

 

 

Когда (Перевод ВЛ. КОРНИЛОВА)

 

Когда ты тверд, а все вокруг в смятенье,

Тебя в своем смятенье обвинив,

Когда уверен ты, а все в сомненье,

А ты к таким сомненьям терпелив;

Когда ты ждешь, не злясь на ожиданье,

И клеветой за клевету не мстишь,

За ненависть не платишь той же данью,

Но праведным отнюдь себя не мнишь;

 

Когда в мечте не ищешь утешенья,

Когда не ставишь самоцелью мысль,

Когда к победе или к пораженью

Ты можешь равнодушно отнестись;

Когда готов терпеть, что станет подлость

Твой выстраданный идеал чернить,

Ловушкой делать, приводить в негодность,

А ты еще готов его чинить;

 

Когда согласен на орла и решку

Поставить все и тотчас проиграть,

И тотчас же, мгновенья не помешкав,

Ни слова не сказав, сыграть опять;

Когда способен сердце, нервы, жилы

Служить себе заставить, хоть они

Не тянут -- вся их сила отслужила,

Но только Воля требует: "Тяни!"

 

Когда -- хоть для тебя толпа не идол --

При короле ты помнишь о толпе;

 

Когда людей ты понял, и обиды

Не нанесут ни враг, ни друг тебе;

Когда трудом ты каждый миг заполнил

И беспощадность Леты опроверг,

Тогда, мой сын. Земля твоя -- запомни! --

И -- более того -- ты Человек!

 

 

 

Если сможешь(Перевод А. ГРИБАНОВА)

 

Сумей, не дрогнув среди общей смуты,

Людскую ненависть перенести

И не судить, но в страшные минуты

Остаться верным своему пути.

Умей не раздражаться ожиданьем,

Не мстить за зло, не лгать в ответ на ложь,

Не утешаясь явным или тайным

Сознаньем, до чего же ты хорош.

 

Умей держать мечту в повиновенье,

Чти разум, но не замыкайся в нем,

Запомни, что успех и пораженье --

Две лживых маски на лице одном.

Пусть правда, выстраданная тобою,

Окажется в объятьях подлеца,

Пусть рухнет мир, умей собраться к бою,

Поднять свой меч и биться до конца.

 

Сумей, когда игра того достойна,

Связать судьбу с одним броском костей,

А проиграв, снести удар спокойно

И без ненужных слов начать с нулей.

Сумей заставить сношенное тело

Служить сверх срока, не сбавляя ход.

Пусть нервы, сердце -- все окаменело,

Рванутся, если Воля подстегнет.

 

Идя с толпой, умей не слиться с нею,

Останься прям, служа при королях.

Ничьим речам не дай звучать слышнее,

Чем голос истины в твоих ушах.

Свой каждый миг сумей прожить во славу

Далекой цели, блещущей с вершин.

Сумеешь -- и Земля твоя по праву,

И, что важней, ты Человек, мой сын!

 

 

Из тех ли ты...(Перевод АЛЛЫ ШАРАПОВОЙ)

 

Из тех ли ты, кто не дрожал в сраженье,

Но страх других себе в вину вменил,

Кто недоверие и осужденье

Сумел признать, но доблесть сохранил?

Кто бодро ждал и помнил, что негоже

Неправдою отплачивать лжецу

И злом злодею (но и этим тоже

Гордиться чересчур нам не к лицу).

 

Ты -- друг Мечты, но средь ее туманов

Не заблудиться смог? И не считал,

Что Мысль есть Бог? И жалких шарлатанов

Триумф и Крах-- с улыбкой отметал?

И ты сумеешь не придать значенья,

Когда рабы твой труд испепелят

И смысл высокий твоего ученья

Толпа на свой перетолкует лад?

 

Рискнешь в игре поставить состоянье,

А если проиграешь все, что есть,--

Почувствуешь в душе одно желанье:

Встать от игры и за труды засесть?

Послушна ли тебе и в боли дикой

Вся армия артерий, нервов, жил?

Воспитана ли Воля столь великой,

Чтоб телу зов ее законом был?

 

Ты прям и прост на королевской службе?

С простолюдином кроток? Справедлив

К достойному назло вражде и дружбе?

Властителен порой, но не кичлив?

И правда ли, что даже малой доли

Своих часов, минут ты господин?

Ну что ж! Земля твоя -- и даже боле

Тебе скажу: ты Человек, мой сын!

 

 

О, ЕСЛИ...(Перевод С.МАРШАКА) Киплинг "IF"

 

О, если ты покоен, не растерян,

Когда теряют головы вокруг,

И если ты себе остался верен,

Когда в тебя не верит лучший друг,

И если ждать умеешь без волненья,

Не станешь ложью отвечать на ложь,

Не будешь злобен, став для всех мишенью,

Но и святым себя не назовешь,

 

И если ты своей владеешь страстью,

А не тобою властвует она,

И будешь тверд в удаче и в несчастье,

Которым, в сущности, цена одна,

И если ты готов к тому, что слово

Твое в ловушку превращает плут,

И, потерпев крушенье, можешь снова -

Без прежних сил - возобновить свой труд,

 

И если ты способен все, что стало

Тебе привычным, выложить на стол,

Все проиграть и вновь начать сначала,

Не пожалев того, что приобрел,

И если можешь сердце, нервы, жилы

Так завести, чтобы вперед нестись,

Когда с годами изменяют силы

И только воля говорит: "Держись!" -

 

И если можешь быть в толпе собою,

При короле с народом связь хранить

И, уважая мнение любое,

Главы перед молвою не клонить,

И если будешь мерить расстоянье

Секундами, пускаясь в дальний бег, -

Земля - твое, мой мальчик, достоянье!

И более того, ты - человек!

 

С любовью к вам всем, Владимир и Татьяна Никитины!

 

 

 

 

 
Главная | С новой эрой!